• Search form

19.04.2016 | 15:07

Prasvršetak Blaškovića

Prasvršetak Blaškovića

Nova knjiga pesama Lasla Blaškovića “Prasvršetak”, objavljena u izdanju Arhipelaga, donosi narativnu, pronicljivu i jezički smelu poeziju o iskustvima modernog čoveka u susretu sa novim licima gradova, novim medijima i tehnologijama, informatičkim obiljem i svakodnevnom prazninom, zebnjom i strahovima, pesničkim otkrićima i čistim stanjem jezika.

“Prasvršetak” je tematski uzbudljiva i jezički raskošna i provokativna knjiga o gradovima i putovanjima, proživljenom iskustvu i paradoksalnim asocijacijama nastalim na nekoj tački savremenog sveta, o zapamćenim prizorima i fotografijama kao fiksiranom iskustvu, o kulturama i otkrićima nepoznatih slojeva moderne svakodnevice, naveo je Arhipelag, koji je objavio novu Blaškovićevu knjigu u pesničkoj ediciji Element.

“Da li je, na kraju, poezija postala uobičajena stvar? Zlatno doba svakodnevice?”, pita se pesnik u završnoj pesmi u knjizi “Pesma o priči, priča o pesmi”, vodeći zanimljivu raspravu o tome “da li pisati poeziju i prozu znači živeti dvostruko žiće”. Polazeći od takvih pitanja i iskustava, Blašković je u knjizi “Prasvršetak” uspeo da uobliči izuzetnu sliku modernog doba i da ispriča nesvakidašnju lirsku priču o njemu. U narativnom tonu novih Blaškovićevih pesama, pisanih u nekoliko proteklih godina, smenjuju se snažne i ekspresivne slike sa pesničkim pričama o kakvom doživljenom događaju.

Nova knjiga Blaškovićevih pesama dolazi tačno deset godina posle njegove prethodne knjige stihova “Žene pisaca”.

Blašković je autor niza pesničkih knjiga - od “Gledaš”, “Zlatno doba” i “Crvene brigade” do “Ritam-mašine” i “Života bacača kocke”, za koje je dobio važne pesničke nagrade i nepodeljeno priznanje književne kritike.

Od kraja 90-ih godina i romana “Svadbeni marš”, Blašković je prisutniji kao romansijer. Za romane je dobio nagrade Društva književnika Vojvodine za, Fonda “Borislav Pekić” i Fonda “Branko Ćopić” SANU, te nagradu “Stevan Sremac”.

Blaškovićev roman “Madonin nakit” izabran je među deset najboljih srpskih romana napisanih posle pada Berlinskog zida, koji su deo antologijske edicije 100 slovenskih romana. Taj roman nedavno je objavljen i na engleskom jeziku.

Proza i poezija Blaškovića, koji je upravnik Narodne biblioteke Srbije, prevedeni su na engleski, francuski, nemački, mađarski, poljski, rumunski, slovački, ukrajinski, makedonski, bugarski i slovenački jezik.

(SEEcult.org)

Video
08.04.2024 | 10:10

VOĐENJE: IRWIN – NSK State – It's a Beautiful Country

IRWIN: NSK State – It's a Beautiful Country, Umetnički pav